Biografía

José Enrique Gil-Delgado Crespo

Escribir... una pasión ... un sueño... mi vida.

 

 

Biografía del escritor

 

 

 

Nacido en Madrid el 18 de Enero de 1944.

 

Fascinado desde su niñez por las lenguas extranjeras se especializó en filología inglesa, francesa, italiana y española. Habla alemán, ruso, portugués y catalán a nivel de conversación coloquial y traduce latín.

 

Traductor-intérprete de Aviación y Comercio a los 16 años y profesor de inglés en la E.O.I a los 18 años.

 

Tradujo el libro "Lanceros del cielo: Recuerdos de un piloto de caza francés en la R.A.F." de la Colección "La Guerra Aérea" de Pierre Clostermann, un relato de sus experiencias en la Segunda Guerra Mundial, y según William Faulkner, el mejor libro de aviación sobre el conflicto. En España se tradujo como “Lanceros del Cielo” con una excelente traducción del joven José Gil-Delgado Crespo.

 

CIELO HOSTIL (FRIENDLESS SKY): Pertenece a la famosa colección "La Guerra Aérea", que en la década de los 60 puso en el mercado Fermín Uriarte, Editor, en Madrid. El libro original fue editado en Londres, por Souvenir Press, en 1962, y aquí en España en 1966. Su traductor, excelente, José Gil-Delgado Crespo.

 

Fundó en 1970 su propia empresa dedicada a la Formación de Idiomas a Empresas, Instituciones y Organismos oficiales, habiendo impartido formación a miles de alumnos de todas las especialidades y sectores, continuando hoy en día dichas formaciones a traves de la era digital y desde su página web de idiomas, www.idiomasmultimedia.com.

 

Trabajó en el programa de inglés por televisión FOLLOW ME de la BBC y ha sido profesor del Instituto Cervantes.

 

Desde joven le interesó la literatura y escribió artículos, cuentos y leyendas.

 

En la actualidad y tras haber alcanzado la segunda edición su novela…Y PASÓ EN TIEMPOS DEL CID, presenta hoy…Y SHAKESPEARE LEYÓ EL QUIJOTE.

Curso de inglés televisivo Follow Me

 

Trabajó en el la implantación del programa de inglés por televisión “FOLLOW ME” de la BBC y en el desarrollo de su versión Interactiva desde FUNDESCO (Fundación de la Compañía Telefónica).

Traducciones de obras literarias

 

La traducción de las dos primeras novelas que hizo cuando solo tenía 17 y 19 años respectivamente.

Idiomas Multimedia

 

Página web oficial de Idiomas Multimedia, donde José Enrique forma a miles de personas en todo el mundo, tanto personales como a profesionales y empresas.

Copyright © All Rights Reserved - amonRa